Les écrivains que nous portons: Agi Mishol


Premier d'une nouvelle série qui examine les livres et les écrivains qui informent nos voyages, Robert Hirschfield note la place du poète israélien Agi Mishol dans son récit en cours.

J'AI PRIS SON LIVRE lorsque j'ai rendu visite à ma fille en Virginie.

Je l'emporte avec moi lors de mes promenades vers la rivière.

Ce sera la première chose que je vais emporter lors de mon voyage au Népal cet automne.

Je vois des barbelés rouiller dans tes yeux
le soir quand ton âme se creuse
en face de la console de télévision,
dans tes bras une petite salade de thon
avec du pain grillé sec.

–À partir de «Fleurs de cire»

Un poème sur l'Holocauste dédié à ses parents, survivants de l'Holocauste, mais un poème que je me vois lire dans les montagnes. Il côtoie quelque chose d'énorme avec les maigres rythmes de manger.

Mishol est rond et solide, soixante-quatre ans et blonde. Elle est comme l'eau qui se cache dans de nombreux puits. Ses voix s'enroulent autour de mes yeux par derrière comme les mains d'une amie impulsive qui ne peut pas s'en empêcher.

Au milieu de
Jeudi
Je me tiens comme un poulet
sur les fourches de mes jambes

–À partir de "Poulet blanc"

À la gare Union de Washington DC, attendant presque tout l'après-midi mon train pour Charlottesville, je me suis attaché à ses poèmes: de son poulet incarnant à être l'épouse fantastique de Stephen Hawking à se retrouver au lit en Papouasie, Nouvelle-Guinée à côté d'un autre. mari de son imagination, l'ambassadeur du Portugal.

des mots comme l'Angola, Macao, Cochin et Nampula
passer comme des bateaux en bois dans son sang

–De Papouasie-Nouvelle-Guinée

Il est facile de voyager avec le mauvais écrivain ou le mauvais livre. Il y a des années, j’ai voyagé à Belfast avec Bruce Chatwin’s Qu'est ce que je fais ici. "Tu es drôle?" les gens ont demandé. A Katmandou, avec Agi, si on me pose des questions sur mon Israélien, je répondrai avec un sourire stupide et sans fond et peut-être rouler un peu les yeux.

Connexion communautaire

Entrée Wikipedia d'Agi Mishol

Lien vers la seule œuvre traduite d'Agi Mishol en anglais, Regardez là (Presse Graywolf)

Note sur la série: Quels sont les écrivains que vous emportez avec vous? Écrivez à leur sujet. Soumettez votre travail à [email protected]


Voir la vidéo: Update Lecture: 19082020


Article Précédent

Vrai voyage: à la recherche d'authenticité

Article Suivant

7 défis communs que vous rencontrez après le lancement de votre ONG…